Updated Spanish translations, from Ricardo Mones.
authorLars Wirzenius <liw@esme>
Sun, 4 Dec 2005 14:52:58 +0000 (16:52 +0200)
committerLars Wirzenius <liw@esme>
Sun, 4 Dec 2005 14:52:58 +0000 (16:52 +0200)
enemies-of-carlotta.1.es
templates/bounce-warning.es
templates/help.es
templates/msg-moderate.es
templates/setlist-confirm.es

index 40a02c12dfea06a474c3e293dd2e148cd69005e2..10d3b9e04f6e19b22cd9a28e9073d2c9cad545fe 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
-.TH ENEMIES-OF-CARLOTTA 1
+.TH ENEMIES\-OF\-CARLOTTA 1
 .SH NAME
 .SH NAME
-enemies-of-carlotta \- sencillo gestor de listas de correo
+enemies\-of\-carlotta \- sencillo gestor de listas de correo
 .SH SYNOPSIS
 .SH SYNOPSIS
-.B enemies-of-carlotta 
+.B enemies\-of\-carlotta 
 .IR "" [ opciones "] [" direcciones ]
 .SH "DESCRIPCIÓN"
 .IR "" [ opciones "] [" direcciones ]
 .SH "DESCRIPCIÓN"
-.B enemies-of-carlotta
+.B enemies\-of\-carlotta
 es un gestor sencillo para listas de correo.
 Si no sabe qué es un gestor de listas de correo, es mejor que 
 aprenda lo que son, antes de intentar usar uno concreto.
 es un gestor sencillo para listas de correo.
 Si no sabe qué es un gestor de listas de correo, es mejor que 
 aprenda lo que son, antes de intentar usar uno concreto.
@@ -14,12 +14,12 @@ manual.
 .PP
 Enemies of Carlotta mantiene todos los datos sobre las listas de correo
 en un directorio llamado
 .PP
 Enemies of Carlotta mantiene todos los datos sobre las listas de correo
 en un directorio llamado
-.I ~/.enemies-of-carlotta .
-Se creará automáticamente en cuanto Usted cree la primera lista.
+.I ~/.enemies\-of\-carlotta .
+Se creará automáticamente en cuanto usted cree la primera lista.
 Tendrá que hacer arreglos a mano para que el gestor de listas pueda
 procesar los mensajes. 
 Los detalles varían de un servidor de correo a otro.
 Tendrá que hacer arreglos a mano para que el gestor de listas pueda
 procesar los mensajes. 
 Los detalles varían de un servidor de correo a otro.
-Para qmail y Postfix, véase infra.
+Para qmail y Postfix, véase más adelante.
 .PP
 Cada lista tiene uno o más propietarios, que también moderan suscripciones
 o incluso algunos o todos los envíos a la lista.
 .PP
 Cada lista tiene uno o más propietarios, que también moderan suscripciones
 o incluso algunos o todos los envíos a la lista.
@@ -32,65 +32,56 @@ En listas con la opci
 los mensajes de los suscriptores se envían automáticamente a la lista,
 y los moderadores tienen que aprobar el resto de mensajes.
 .SH OPCIONES
 los mensajes de los suscriptores se envían automáticamente a la lista,
 y los moderadores tienen que aprobar el resto de mensajes.
 .SH OPCIONES
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BR --name= lista@example.com
+.BR \-\-name= lista@ejemplo.com
 Especifica sobre qué lista ha de actuar la orden especificada.
 Casi todas las restantes opciones precisan que especifique antes el nombre
 de la lista con la opción antedicha.
 Con las opciones
 Especifica sobre qué lista ha de actuar la orden especificada.
 Casi todas las restantes opciones precisan que especifique antes el nombre
 de la lista con la opción antedicha.
 Con las opciones
---edit, --subscribe, --unsubscribe, y --list ,
+\-\-edit, \-\-subscribe, \-\-unsubscribe, y \-\-list ,
 el nombre puede abreviarse quitando el signo @ y el dominio que le sigue.
 el nombre puede abreviarse quitando el signo @ y el dominio que le sigue.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --create
+.BI \-\-create
 Crear una lista nueva.
 Ha de especificar al menos un propietario con la opción
 Crear una lista nueva.
 Ha de especificar al menos un propietario con la opción
-.BR --owner .
-.\" ---------------------------------------------------------------
+.BR \-\-owner .
 .TP
 .TP
-.BI --owner= dirección
+.BI \-\-owner= dirección
 Al crear una lista, especifica un propietario de la lista.
 Al crear una lista, especifica un propietario de la lista.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --language= código-idioma
+.BI \-\-language= código\-idioma
 Establece el código de idioma que se usa para buscar plantillas.
 El código debería estar vacío (opción por defecto, es decir inglés), o
 un código de dos letras como
 .B fi
 o
 .BR es .
 Establece el código de idioma que se usa para buscar plantillas.
 El código debería estar vacío (opción por defecto, es decir inglés), o
 un código de dos letras como
 .B fi
 o
 .BR es .
-.\" ---------------------------------------------------------------
-.TP
-.B --cleaning-woman
+.TP    
+.B \-\-cleaning\-woman
 Se encarga de las direcciones de rebote y hace otras limpiezas varias.
 Ha de ejecutar periódicamente 
 Se encarga de las direcciones de rebote y hace otras limpiezas varias.
 Ha de ejecutar periódicamente 
-.B "enemies-of-carlotta --cleaning-woman" ,
+.B "enemies\-of\-carlotta \-\-cleaning\-woman" ,
 algo así como una vez por hora.
 Efectuará una limpieza de todas sus listas.
 algo así como una vez por hora.
 Efectuará una limpieza de todas sus listas.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --destroy
+.BI \-\-destroy
 Eliminar la lista.
 Eliminar la lista.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --edit
+.BI \-\-edit
 Modificar la configuración de la lista.
 Modificar la configuración de la lista.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --subscription= tipo
+.BI \-\-subscription= tipo
 Al crear una lista, establece su modo de suscripción a
 .I free
 (libre) o bien
 .IR moderated 
 (moderado).
 Úselo con 
 Al crear una lista, establece su modo de suscripción a
 .I free
 (libre) o bien
 .IR moderated 
 (moderado).
 Úselo con 
-.BR --edit ,
+.BR \-\-edit ,
 o con
 o con
-.BR --create .
-.\" ---------------------------------------------------------------
+.BR \-\-create .
 .TP
 .TP
-.BI --posting= tipo
+.BI \-\-posting= tipo
 Al crear una lista, establece su modo de envío de mensajes a
 .IR free
 (libre),
 Al crear una lista, establece su modo de envío de mensajes a
 .IR free
 (libre),
@@ -100,23 +91,21 @@ o bien
 .IR moderated 
 (moderado).
 Úselo con
 .IR moderated 
 (moderado).
 Úselo con
-.BR --edit ,
+.BR \-\-edit ,
 o con
 o con
-.BR --create .
-.\" ---------------------------------------------------------------
+.BR \-\-create .
 .TP
 .TP
-.BI --archived= yes-o-no
+.BI \-\-archived= yes\-o\-no
 Especifica si los mensajes de la lista deben archivarse en el directorio
 Especifica si los mensajes de la lista deben archivarse en el directorio
-.B archive-box
+.B archive\-box
 en el directorio de la lista que a su vez existe dentro del directorio
 en el directorio de la lista que a su vez existe dentro del directorio
-.B "~/.enemies-of-carlotta" .
+.B "~/.enemies\-of\-carlotta" .
 Utilice 
 .I yes
 o bien
 .IR no .
 Utilice 
 .I yes
 o bien
 .IR no .
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --mail-on-subscription-changes= yes-o-no
+.BI \-\-mail\-on\-subscription\-changes= yes\-o\-no
 ¿Debería notificarse a los dueños de la lista cuando alguien se
 suscribe o desuscribe de ella?
 Use
 ¿Debería notificarse a los dueños de la lista cuando alguien se
 suscribe o desuscribe de ella?
 Use
@@ -124,9 +113,8 @@ Use
 o
 .IR no .
 Por defecto es no.
 o
 .IR no .
 Por defecto es no.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --mail-on-forced-unsubscription= yes-o-no
+.BI \-\-mail\-on\-forced\-unsubscription= yes\-o\-no
 ¿Debería notificarse a los dueños de la lista cuando se elimina a
 alguien de la lista forzosamente por exceso de rebotes?
 Use
 ¿Debería notificarse a los dueños de la lista cuando se elimina a
 alguien de la lista forzosamente por exceso de rebotes?
 Use
@@ -134,31 +122,27 @@ Use
 o
 .IR no .
 Por defecto es no.
 o
 .IR no .
 Por defecto es no.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --list
+.BI \-\-list
 Muestra los suscriptores de una lista de correo.
 Muestra los suscriptores de una lista de correo.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --subscribe
+.BI \-\-subscribe
 Añade suscriptores a una lista de correo.
 Los argumentos que no son opciones, son las direcciones que hay que
 suscribir a la lista.
 Observe que las direcciones que se añadan mediante este procedimiento 
 no recibirán una confirmación de suscripción, sino que se las 
 suscribirá directamente.
 Añade suscriptores a una lista de correo.
 Los argumentos que no son opciones, son las direcciones que hay que
 suscribir a la lista.
 Observe que las direcciones que se añadan mediante este procedimiento 
 no recibirán una confirmación de suscripción, sino que se las 
 suscribirá directamente.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --unsubscribe
+.BI \-\-unsubscribe
 Elimina suscriptores de una lista de correo.
 Los argumentos que no son opciones, son las direcciones que hay que
 desuscribir de la lista.
 Observe que las direcciones que se eliminen mediante este procedimiento 
 no recibirán una confirmación de desuscripción, sino que se las eliminará
 directamente.
 Elimina suscriptores de una lista de correo.
 Los argumentos que no son opciones, son las direcciones que hay que
 desuscribir de la lista.
 Observe que las direcciones que se eliminen mediante este procedimiento 
 no recibirán una confirmación de desuscripción, sino que se las eliminará
 directamente.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.B --incoming
+.B \-\-incoming
 Encargarse de un mensaje que se recibe por la entrada estándar.
 La dirección del remitente del envoltorio SMTP 
 (envelope sender address) debe especificarse mediante la variable 
 Encargarse de un mensaje que se recibe por la entrada estándar.
 La dirección del remitente del envoltorio SMTP 
 (envelope sender address) debe especificarse mediante la variable 
@@ -169,44 +153,39 @@ y la direcci
 de entorno
 .I RECIPIENT .
 (qmail y Postfix lo hacen automáticamente).
 de entorno
 .I RECIPIENT .
 (qmail y Postfix lo hacen automáticamente).
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --skip-prefix= cadena
+.BI \-\-skip\-prefix= cadena
 Antes de analizar la dirección del destinatario para ver a qué lista se
 refiere, eliminar 
 .I cadena 
 de su comienzo.
 Esta característica ayuda en el caso de los dominios virtuales de
 qmail y Postfix; véase más arriba.
 Antes de analizar la dirección del destinatario para ver a qué lista se
 refiere, eliminar 
 .I cadena 
 de su comienzo.
 Esta característica ayuda en el caso de los dominios virtuales de
 qmail y Postfix; véase más arriba.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --domain= nombre.dominio
+.BI \-\-domain= nombre.dominio
 Antes de analizar la dirección del destinatario para ver a qué lista se 
 refiere, sustituir la parte del dominio por
 .IR nombre. dominio .
 Esta característica es útil en el caso de los dominios virtuales de
 Postfix.
 Antes de analizar la dirección del destinatario para ver a qué lista se 
 refiere, sustituir la parte del dominio por
 .IR nombre. dominio .
 Esta característica es útil en el caso de los dominios virtuales de
 Postfix.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --is-list
+.BI \-\-is\-list
 ¿Se refiere la lista especificada en la opción 
 ¿Se refiere la lista especificada en la opción 
-.B --name
+.B \-\-name
 a una lista válida?
 Devuelve un estado de salida de cero (éxito) si es válida, o un estado
 de uno (fallo) si no es válida.
 a una lista válida?
 Devuelve un estado de salida de cero (éxito) si es válida, o un estado
 de uno (fallo) si no es válida.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --sendmail= ruta-hasta-el-programa
+.BI \-\-sendmail= ruta\-hasta\-el\-programa
 Utilice
 Utilice
-.I ruta-hasta-el-programa
+.I ruta\-hasta\-el\-programa
 en lugar de 
 .B /usr/sbin/sendmail
 para enviar correo por medio de una interfaz de línea de órdenes.
 Nótese que la orden alternativa debe seguir las convenciones de la 
 interfaz de línea de órdenes sendmail.
 en lugar de 
 .B /usr/sbin/sendmail
 para enviar correo por medio de una interfaz de línea de órdenes.
 Nótese que la orden alternativa debe seguir las convenciones de la 
 interfaz de línea de órdenes sendmail.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --smtp-server= nombre.de.servidor
+.BI \-\-smtp\-server= nombre.de.servidor
 Enviar el correo usando el servidor SMTP 
 .I nombre.de.servidor
 (puerto 25).
 Enviar el correo usando el servidor SMTP 
 .I nombre.de.servidor
 (puerto 25).
@@ -215,9 +194,8 @@ pueda efectuar la retransmisi
 Nótese que la opción por defecto es usar la interfaz de línea
 de órdenes. Esta opción de enviar por SMTP sólo se utilizará
 si la especifica explícitamente.
 Nótese que la opción por defecto es usar la interfaz de línea
 de órdenes. Esta opción de enviar por SMTP sólo se utilizará
 si la especifica explícitamente.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --qmqp-server= nombredemaquina
+.BI \-\-qmqp\-server= nombredemaquina
 Enviar correo usando el servidor QMQP que hay en
 .I nombredemaquina
 (puerto 628).
 Enviar correo usando el servidor QMQP que hay en
 .I nombredemaquina
 (puerto 628).
@@ -225,68 +203,63 @@ El servidor debe estar configurado para permitir que la m
 la lista reenvíe correo a través suyo.
 Tenga en cuenta que por defecto se usa una interfaz de línea de
 órdenes para el envío; sólo se utilizará QMQP si especifica esta opción.
 la lista reenvíe correo a través suyo.
 Tenga en cuenta que por defecto se usa una interfaz de línea de
 órdenes para el envío; sólo se utilizará QMQP si especifica esta opción.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --moderate
+.BI \-\-moderate
 Forzar la moderación de mensajes para un mensaje dado, incluso si va a ir
 Forzar la moderación de mensajes para un mensaje dado, incluso si va a ir
-a parar a una lista de envío libre de mensajes.
+a parar a una lista de mensajes donde se puede envíar libremente.
 Puede usar esta opción para el filtrado de correo electrónico no 
 solicitado (spam):
 Puede usar esta opción para el filtrado de correo electrónico no 
 solicitado (spam):
-sus mensajes entrantes pasan por el filtro de spam que Usted especifique
+sus mensajes entrantes pasan por el filtro de spam que usted especifique
 y si el mensaje califica como spam, se solicita la moderación del mensaje
 por parte de una persona.
 y si el mensaje califica como spam, se solicita la moderación del mensaje
 por parte de una persona.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --post
+.BI \-\-post
 Forzar el envío de un mensaje entrante a una lista dada, incluso si
 va a ir a parar a una lista que tenga el envío moderado.
 Puede usar esta opción cuando hay una comprobación externa de si
 un correo es aceptable en una lista; por ejempo, si dispone de 
 un comprobador de firmas digitales.
 Forzar el envío de un mensaje entrante a una lista dada, incluso si
 va a ir a parar a una lista que tenga el envío moderado.
 Puede usar esta opción cuando hay una comprobación externa de si
 un correo es aceptable en una lista; por ejempo, si dispone de 
 un comprobador de firmas digitales.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --quiet
+.BI \-\-quiet
 De forma predeterminada, los mensajes de registro de depuración se envían
 al flujo de salida de error estándar.
 Con esta opción, se anula dicho comportamiento.
 De forma predeterminada, los mensajes de registro de depuración se envían
 al flujo de salida de error estándar.
 Con esta opción, se anula dicho comportamiento.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --sender= foo@example.com
+.BI \-\-sender= foo@ejemplo.com
 .TP
 .TP
-.BI --recipient= foo@example.com
+.BI \-\-recipient= foo@ejemplo.com
 Estas dos opciones se usan junto a
 Estas dos opciones se usan junto a
-.B --incoming
+.B \-\-incoming
 y
 y
-.B --is-list
+.B \-\-is\-list
 para imponerse a las variables de entorno
 .B SENDER
 y
 .BR RECIPIENT ,
 respectivamente.
 para imponerse a las variables de entorno
 .B SENDER
 y
 .BR RECIPIENT ,
 respectivamente.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --get
+.BI \-\-get
 Obtiene los valores de una o más variables de configuración.
 El nombre de las variables se da en la línea de órdenes tras las opciones.
 Cada valor se imprime en una línea aparte.
 Obtiene los valores de una o más variables de configuración.
 El nombre de las variables se da en la línea de órdenes tras las opciones.
 Cada valor se imprime en una línea aparte.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BI --set
+.BI \-\-set
 Establece los valores de una o más variables de configuración.
 Los nombres y valores se dan en la línea de órdenes tras las opciones
 y separadas por signos 'igual' ("=").
 Por ejemplo, lo siguiente establecería el finlandés como idioma de una
 lista:
 Establece los valores de una o más variables de configuración.
 Los nombres y valores se dan en la línea de órdenes tras las opciones
 y separadas por signos 'igual' ("=").
 Por ejemplo, lo siguiente establecería el finlandés como idioma de una
 lista:
-.B "enemies-of-carlotta --name=foo@bar --set language=fi"
-.\" ---------------------------------------------------------------
+.B "enemies\-of\-carlotta \-\-name=foo@bar \-\-set language=fi"
 .TP
 .TP
-.BI --version
+.BI \-\-version
 Muestra la versión del programa.
 Muestra la versión del programa.
-.\" ---------------------------------------------------------------
+.TP
+.BI \-\-show\-lists
+Muestra las listas conocidas para enemies\-of\-carlotta.
 .SH CONFIGURACIÓN
 Cada lista está representada por un directorio, que recibe el nombre
 de la lista, y que está dentro de
 .SH CONFIGURACIÓN
 Cada lista está representada por un directorio, que recibe el nombre
 de la lista, y que está dentro de
-.IR ~/.enemies-of-carlotta .
+.IR ~/.enemies\-of\-carlotta .
 Dicho directorio contiene varios ficheros y directorios, que se describen
 más abajo. En general, no es necesario tocarlos para nada.
 Sin embargo, determinadas configuraciones, un tanto esotéricas, sólo pueden
 Dicho directorio contiene varios ficheros y directorios, que se describen
 más abajo. En general, no es necesario tocarlos para nada.
 Sin embargo, determinadas configuraciones, un tanto esotéricas, sólo pueden
@@ -304,26 +277,26 @@ el estado la marca temporal de cu
 marca temporal de cuándo cambió su estado de 'ok' a 'bounced' 
 (rebotado), y el identificador de la devolución (bounce).
 .TP
 marca temporal de cuándo cambió su estado de 'ok' a 'bounced' 
 (rebotado), y el identificador de la devolución (bounce).
 .TP
-.B archive-box
+.B archive\-box
 Mensajes de la lista archivados.
 .TP
 Mensajes de la lista archivados.
 .TP
-.B bounce-box
+.B bounce\-box
 Grupos de mensajes rebotados (bounce) y que no están en estado 'ok'.
 .TP
 Grupos de mensajes rebotados (bounce) y que no están en estado 'ok'.
 .TP
-.B headers-to-add
+.B headers\-to\-add
 Cabeceras a añadir a los mensajes enviados a esta lista.
 Se copian al principio de cualquier cabecera existente exactamente tal
 como estén en el fichero, tras haber añadido las cabeceras de la lista
 Cabeceras a añadir a los mensajes enviados a esta lista.
 Se copian al principio de cualquier cabecera existente exactamente tal
 como estén en el fichero, tras haber añadido las cabeceras de la lista
-("List-ID", etc) y eliminado las mencionadas en
-.B headers-to-remove .
+("List\-ID", etc) y eliminado las mencionadas en
+.B headers\-to\-remove .
 .TP
 .TP
-.B headers-to-remove
+.B headers\-to\-remove
 Estas cabeceras se eliminan de los mensajes enviados a la lista.
 .TP
 Estas cabeceras se eliminan de los mensajes enviados a la lista.
 .TP
-.B moderation-box
+.B moderation\-box
 Mensajes en espera de aprobación por parte del moderador.
 .TP
 Mensajes en espera de aprobación por parte del moderador.
 .TP
-.B subscription-box
+.B subscription\-box
 Solicitudes de suscripción y desuscripción en espera de confirmación
 por parte del usuario.
 .TP
 Solicitudes de suscripción y desuscripción en espera de confirmación
 por parte del usuario.
 .TP
@@ -353,8 +326,8 @@ owners = liw@liw.iki.fi
 archived = no
 posting = free
 subscription = free
 archived = no
 posting = free
 subscription = free
-mail-on-subscription-changes = yes
-mail-on-forced-unsubscribe = yes
+mail\-on\-subscription\-changes = yes
+mail\-on\-forced\-unsubscribe = yes
 language = es
 .fi
 .RE
 language = es
 .fi
 .RE
@@ -370,16 +343,25 @@ Otras palabras clave son:
 .B owners
 Lista de las direcciones de los propietarios.
 Especifíquelas con la opción
 .B owners
 Lista de las direcciones de los propietarios.
 Especifíquelas con la opción
-.I --owner .
+.I \-\-owner .
+.TP
+.B moderators
+Lista de las direcciones de los moderadores.
+Especifíquelas con la opción
+.I \-\-moderator .
 .TP
 .TP
-.B mail-on-subscription-changes
+.B mail\-on\-subscription\-changes
 Especifica si hay que mandar un correo a los propietarios 
 de la lista cada vez que un usuario se suscribe o se desuscribe.
 .TP
 Especifica si hay que mandar un correo a los propietarios 
 de la lista cada vez que un usuario se suscribe o se desuscribe.
 .TP
-.B mail-on-forced-unsubscribe
+.B mail\-on\-forced\-unsubscribe
 Especifica si hay que mandar un correo a los propietarios de la lista 
 cada vez que un usuario es dado de baja por excesivo rebote de mensajes.
 .TP
 Especifica si hay que mandar un correo a los propietarios de la lista 
 cada vez que un usuario es dado de baja por excesivo rebote de mensajes.
 .TP
+.B ignore_bounce
+Los rebotes son ignorados en esta lista. Útil por ejemplo si la lista
+debe tener una lista fija de suscriptores.
+.TP
 .B language
 Sufijo para las plantillas, para permitir el suporte de múltiples
 lenguas.
 .B language
 Sufijo para las plantillas, para permitir el suporte de múltiples
 lenguas.
@@ -387,18 +369,22 @@ lenguas.
 .I language
 tiene el valor "es", entonces a la plantilla llamada "aficionados" se la busca 
 en primer lugar como "aficionados.es".)
 .I language
 tiene el valor "es", entonces a la plantilla llamada "aficionados" se la busca 
 en primer lugar como "aficionados.es".)
-.\" ---------------------------------------------------------------
+.TP
+.B pristine\-headers
+No usar codificación MIME para las cabeceras. Establecer a "yes" para no 
+hacerlo, cualquier otra cosa (incluyendo vacío o sin establecer) 
+significa que se utilizará la codificación.
 .SH EJEMPLOS
 Para crear una lista llamada
 .SH EJEMPLOS
 Para crear una lista llamada
-.IR cinefilos@example.com ,
+.IR cinefilos@ejemplo.com ,
 cuyo propietario sea
 cuyo propietario sea
-.IR dingo@example.com ,
+.IR dingo@ejemplo.com ,
 utilice la siguiente orden (todo en una línea):
 .sp 1
 .nf
 .RS
 utilice la siguiente orden (todo en una línea):
 .sp 1
 .nf
 .RS
-enemies-of-carlotta --name=cinefilos@example.com
---owner=dingo@example.com --create
+enemies\-of\-carlotta \-\-name=cinefilos@ejemplo.com
+\-\-owner=dingo@ejemplo.com \-\-create
 .RE
 .PP
 Observe que debe configurar su servidor de correo en concreto 
 .RE
 .PP
 Observe que debe configurar su servidor de correo en concreto 
@@ -408,41 +394,41 @@ Para qmail y postfix, v
 To see the subscribers on that list:
 .sp 1
 .RS
 To see the subscribers on that list:
 .sp 1
 .RS
-enemies-of-carlotta --name=cinefilos@example.com --list
+enemies\-of\-carlotta \-\-name=cinefilos@ejemplo.com \-\-list
 .RE
 .PP
 Quien quiera suscribirse a la lista ha de escribir un correo a:
 .sp 1
 .RS
 .RE
 .PP
 Quien quiera suscribirse a la lista ha de escribir un correo a:
 .sp 1
 .RS
-cinefilos-subscribe@example.com
+cinefilos\-subscribe@ejemplo.com
 .RE
 .SH QMAIL
 Con qmail, para conseguir que el correo entrante sea procesado por 
 Enemies of Carlotta, tiene que crear dos ficheros
 .RE
 .SH QMAIL
 Con qmail, para conseguir que el correo entrante sea procesado por 
 Enemies of Carlotta, tiene que crear dos ficheros
-.I .qmail-extension
+.I .qmail\-extension
 por cada lista.
 Por ejemplo, si su nombre de usuario es pepe y quiere ejecutar la
 por cada lista.
 Por ejemplo, si su nombre de usuario es pepe y quiere ejecutar la
-lista pepe-aficionados, ha de crear dos ficheros, 
-.I .qmail-aficionados
+lista pepe\-aficionados, ha de crear dos ficheros, 
+.I .qmail\-aficionados
 y 
 y 
-.IR .qmail-aficionados-default ,
+.IR .qmail\-aficionados\-default ,
 que contengan la línea
 .sp 1
 .RS
 que contengan la línea
 .sp 1
 .RS
-|enemies-of-carlotta --incoming
+|enemies\-of\-carlotta \-\-incoming
 .RE
 .PP
 .RE
 .PP
-Si tiene configurado un dominio virtual, example.com, y los correos
+Si tiene configurado un dominio virtual, ejemplo.com, y los correos
 se entregan vía
 se entregan vía
-.I /var/qmail/control/virtualdomains a pepe-exampledotcom ,
+.I /var/qmail/control/virtualdomains a pepe\-ejemplodotcom ,
 los ficheros se llamarían
 los ficheros se llamarían
-.I .qmail-exampledotcom-aficionados
+.I .qmail\-ejemplodotcom\-aficionados
 y 
 y 
-.I .qmail-exampledotcom-aficionados-default
+.I .qmail\-ejemplodotcom\-aficionados-default
 y contendrían
 .sp 1
 .RS
 y contendrían
 .sp 1
 .RS
-|enemies-of-carlotta --incoming --skip-prefix=pepe-exampledotcom-
+|enemies\-of\-carlotta \-\-incoming \-\-skip\-prefix=pepe\-ejemplodotcom\-
 .RE
 .sp 1
 (todo en una línea, claro, por si acaso su lector de páginas de manual
 .RE
 .sp 1
 (todo en una línea, claro, por si acaso su lector de páginas de manual
@@ -453,7 +439,7 @@ Con postfix, ha de configurar un fichero
 que contenga
 .sp 1
 .RS
 que contenga
 .sp 1
 .RS
-"|procmail -p"
+"|procmail \-p"
 .RE
 .sp 1
 y además un fichero 
 .RE
 .sp 1
 y además un fichero 
@@ -463,9 +449,9 @@ que contenga
 .RS
 :0
 .br
 .RS
 :0
 .br
-* ? enemies-of-carlotta --name=$RECIPIENT --is-list
+* ? enemies\-of\-carlotta \-\-name=$RECIPIENT \-\-is\-list
 .br
 .br
-| enemies-of-carlotta --incoming
+| enemies\-of\-carlotta \-\-incoming
 .RE
 .PP
 Para usar Enemies of Carlotta con un dominio virtual de Postfix, 
 .RE
 .PP
 Para usar Enemies of Carlotta con un dominio virtual de Postfix, 
@@ -485,55 +471,51 @@ A
 .RS
 /^su\.dominio\.virtual$/ dummy
 .br
 .RS
 /^su\.dominio\.virtual$/ dummy
 .br
-/^(sulista|sulista-.*)@(su\.dominio\.virtual)$/ pepe-virtual-$1
+/^(sulista|sulista\-.*)@(su\.dominio\.virtual)$/ pepe+virtual\-$1
 .RE
 .sp 1
 .RE
 .sp 1
-(Lo anterior estaba en dos líneas).
+(Lo anterior estaba en dos líneas). Utilize
+.B pepe-virtual
+en lugar del anterior si el
+.I recipient_delimiter
+de su Postfix está configurado para usar un signo menos en vez de más.
 Luego, en su fichero
 .I .procmailrc
 añada la opción 
 Luego, en su fichero
 .I .procmailrc
 añada la opción 
-.I "--skip-prefix=joe-virtual-"
+.I "\-\-skip\-prefix=pepe\-virtual\-"
 y también
 y también
-.I --domain=your.virtual.domain
+.I \-\-domain=your.virtual.domain
 para las dos llamadas a 
 para las dos llamadas a 
-.BR enemies-of-carlotta .
+.BR enemies\-of\-carlotta .
 .PP
 (Sí, nosotros también pensamos que estas configuraciones son demasiado complicadas).
 .PP
 (Sí, nosotros también pensamos que estas configuraciones son demasiado complicadas).
-.\" ---------------------------------------------------------------
-.\" ---------------------------------------------------------------
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .SH "ÓRDENES PARA EL CORREO"
 Los usuarios y los propietarios de las listas utilizan 
 Enemies of Carlotta a través del correo electrónico, usando para ello
 direcciones a modo de órdenes, como por ejemplo
 .SH "ÓRDENES PARA EL CORREO"
 Los usuarios y los propietarios de las listas utilizan 
 Enemies of Carlotta a través del correo electrónico, usando para ello
 direcciones a modo de órdenes, como por ejemplo
-.BR aficionados-subscribe@example.com .
+.BR aficionados\-subscribe@ejemplo.com .
 He aquí una lista de todas las órdenes que pueden usar tanto usuarios 
 como propietarios de listas de correo.
 En todos estos ejemplos, el nombre de la lista de correo es
 He aquí una lista de todas las órdenes que pueden usar tanto usuarios 
 como propietarios de listas de correo.
 En todos estos ejemplos, el nombre de la lista de correo es
-.BR aficionados@example.com .
-.\" ---------------------------------------------------------------
+.BR aficionados@ejemplo.com .
 .SS "Órdenes a través de correo que pueden usar todos"
 Estas órdenes están pensadas para el uso general.
 .SS "Órdenes a través de correo que pueden usar todos"
 Estas órdenes están pensadas para el uso general.
-No precisan de ningún privilegio especial..
-.\" ---------------------------------------------------------------
+No precisan de ningún privilegio especial.
 .TP
 .TP
-.BR aficionados@example.com
+.BR aficionados@ejemplo.com
 Enviar correo a todos los suscritos a la lista.
 El mensaje pueden haberlo aprobado previamente de forma manual los administradores
 de la lista, que están facultados para rechazar los mensajes.
 Enviar correo a todos los suscritos a la lista.
 El mensaje pueden haberlo aprobado previamente de forma manual los administradores
 de la lista, que están facultados para rechazar los mensajes.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BR aficionados-owner@example.com
+.BR aficionados\-owner@ejemplo.com
 Enviar un correo al propietario o propietarios de la lista.
 Enviar un correo al propietario o propietarios de la lista.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BR aficionados-help@example.com
+.BR aficionados\-help@ejemplo.com
 Enviar un correo a esta dirección hace que el gestor de listas de 
 correo nos devuelva un correo con la ayuda existente sobre la
 lista en cuestión.
 Enviar un correo a esta dirección hace que el gestor de listas de 
 correo nos devuelva un correo con la ayuda existente sobre la
 lista en cuestión.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BR aficionados-subscribe@example.com
+.BR aficionados\-subscribe@ejemplo.com
 Envíe un mensaje a esta dirección para suscribirse a la lista.
 El gestor de listas de correo le responderá con una confirmación 
 de suscripción.
 Envíe un mensaje a esta dirección para suscribirse a la lista.
 El gestor de listas de correo le responderá con una confirmación 
 de suscripción.
@@ -541,67 +523,56 @@ No se le suscribir
 de confirmación. 
 De esta forma, un usuario malicioso no podrá poner su dirección 
 en una o en muchas listas de correo.
 de confirmación. 
 De esta forma, un usuario malicioso no podrá poner su dirección 
 en una o en muchas listas de correo.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BR aficionados-subscribe-pepe=example.com@example.com
+.BR aficionados\-subscribe\-pepe=ejemplo.com@ejemplo.com
 Esta es una manera alternativa de la dirección de suscripción.
 Si desea suscribirse a la lista de correo con una dirección distinta
 a aquella desde la que envía el mensaje, utilice esta modalidad.
 Esta es una manera alternativa de la dirección de suscripción.
 Si desea suscribirse a la lista de correo con una dirección distinta
 a aquella desde la que envía el mensaje, utilice esta modalidad.
-En este caso, la dirección para suscribirse es pepe@example.com.
+En este caso, la dirección para suscribirse es pepe@ejemplo.com.
 Nótese que la petición de confirmación se envía a Pepe, puesto
 que es su dirección la que va a añadirse a la lista.
 Nótese que la petición de confirmación se envía a Pepe, puesto
 que es su dirección la que va a añadirse a la lista.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BR aficionados-unsubscribe@example.com
+.BR aficionados\-unsubscribe@ejemplo.com
 Para desuscribirse de una lista, envíe un correo a esta dirección
 desde la dirección que desea desuscribir de la lista.
 De nuevo recibirá una petición de confirmación, para evitar que
 un usuario malicioso le desuscriba de una lista de correo contra su 
 voluntad.
 Para desuscribirse de una lista, envíe un correo a esta dirección
 desde la dirección que desea desuscribir de la lista.
 De nuevo recibirá una petición de confirmación, para evitar que
 un usuario malicioso le desuscriba de una lista de correo contra su 
 voluntad.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BR aficionados-unsubscribe-pepe=example.com@example.com
+.BR aficionados\-unsubscribe\-pepe=ejemplo.com@ejemplo.com
 Para desuscribir a Pepe, use esta dirección.
 De nuevo, es Pepe quien recibirá la petición de confirmación.
 Para desuscribir a Pepe, use esta dirección.
 De nuevo, es Pepe quien recibirá la petición de confirmación.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .SS "Órdenes a través de correo que pueden usar los propietarios de las listas"
 Se trata de órdenes que pueden usar los propietarios de listas para administrar su lista.
 .SS "Órdenes a través de correo que pueden usar los propietarios de las listas"
 Se trata de órdenes que pueden usar los propietarios de listas para administrar su lista.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BR aficionados-subscribe-pepe=example.com@example.com
+.BR aficionados\-subscribe\-pepe=ejemplo.com@ejemplo.com
 Si un propietario de una lista envía un correo a la dirección anterior, 
 él recibirá la petición de confirmación, y no Pepe.
 Generalmente es mejor que los usuarios se suscriban ellos mismos, pero 
 a veces los propietarios de listas pueden desear esta característica,
 cuando tienen permiso de la persona afectada y quieren resultar más
 útiles.
 Si un propietario de una lista envía un correo a la dirección anterior, 
 él recibirá la petición de confirmación, y no Pepe.
 Generalmente es mejor que los usuarios se suscriban ellos mismos, pero 
 a veces los propietarios de listas pueden desear esta característica,
 cuando tienen permiso de la persona afectada y quieren resultar más
 útiles.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BR aficionados-unsubscribe-joe=example.com@example.com
+.BR aficionados\-unsubscribe\-pepe=ejemplo.com@ejemplo.com
 Los propietarios de listas también pueden desuscribir a otros usuarios.
 Los propietarios de listas también pueden desuscribir a otros usuarios.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BR aficionados-list@example.com
+.BR aficionados\-list@ejemplo.com
 Para ver quién está en la lista, envíe un correo a esta dirección.
 Sólo funciona si la dirección del remitente del correo coincide
 con un propietario de la lista. La dirección "sender address" se usa
 a nivel del protocolo SMTP, y no es la del encabezamiento "From:"
 Para ver quién está en la lista, envíe un correo a esta dirección.
 Sólo funciona si la dirección del remitente del correo coincide
 con un propietario de la lista. La dirección "sender address" se usa
 a nivel del protocolo SMTP, y no es la del encabezamiento "From:"
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BR aficionados-setlist@example.com
+.BR aficionados\-setlist@ejemplo.com
 Esta orden permite al propietario de una lista especificar de una 
 sola vez toda la lista de suscriptores. Es equivalente a utilizar
 Esta orden permite al propietario de una lista especificar de una 
 sola vez toda la lista de suscriptores. Es equivalente a utilizar
-muchas órdenes -subscribe y -unsubscribe, sólo que menos tedioso.
+montones y montones de órdenes \-subscribe y \-unsubscribe, sólo que menos
+tedioso.
 Todo el que resulte añadido a la lista recibe un mensaje de bienvenida,
 y todo el que quede eliminado de la lista recibe un mensaje de despedida.
 Todo el que resulte añadido a la lista recibe un mensaje de bienvenida,
 y todo el que quede eliminado de la lista recibe un mensaje de despedida.
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .TP
 .TP
-.BR aficionados-setlistsilently@example.com
+.BR aficionados\-setlistsilently@ejemplo.com
 Semejante a -setlist, pero no se envían mensajes ni de bienvenida, ni 
 de despedida.
 Semejante a -setlist, pero no se envían mensajes ni de bienvenida, ni 
 de despedida.
-.\" ---------------------------------------------------------------
-.\" ---------------------------------------------------------------
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .SH PLUGINS
 Enemies of Carlotta admite plugins.
 Si no sabe programar en Python, probablemente se puede saltar esta
 .SH PLUGINS
 Enemies of Carlotta admite plugins.
 Si no sabe programar en Python, probablemente se puede saltar esta
@@ -635,25 +606,22 @@ que corresponde a la lista en cuesti
 .I text
 es el texto completo del mensaje de correo en su forma actual.
 La función debe devolver el nuevo contenido del mensaje de correo.
 .I text
 es el texto completo del mensaje de correo en su forma actual.
 La función debe devolver el nuevo contenido del mensaje de correo.
-.\" ---------------------------------------------------------------
-.\" ---------------------------------------------------------------
-.\" ---------------------------------------------------------------
 .SH FICHEROS
 .TP
 .SH FICHEROS
 .TP
-.I ~/.enemies-of-carlotta
+.I ~/.enemies\-of\-carlotta
 Aquí están todos los ficheros relacionados con sus listas de correo.
 .TP
 Aquí están todos los ficheros relacionados con sus listas de correo.
 .TP
-.I ~/.enemies-of-carlotta/secret
+.I ~/.enemies\-of\-carlotta/secret
 Contraseña secreta que se usa para generar direcciones firmadas
 para comprobación de rebotes de correo y verificación de suscripción.
 .TP
 Contraseña secreta que se usa para generar direcciones firmadas
 para comprobación de rebotes de correo y verificación de suscripción.
 .TP
-.I ~/.enemies-of-carlotta/aficionados@example.com
+.I ~/.enemies\-of\-carlotta/aficionados@ejemplo.com
 Directorio que contiene los datos relativos a la lista 
 Directorio que contiene los datos relativos a la lista 
-aficionados@example.com. Excepto el fichero
+aficionados@ejemplo.com. Excepto el fichero
 .I config
 de este directorio, no debe editar a mano nada de lo contenido en él.
 .TP
 .I config
 de este directorio, no debe editar a mano nada de lo contenido en él.
 .TP
-.I ~/.enemies-of-carlotta/aficionados@example.com/config
+.I ~/.enemies\-of\-carlotta/aficionados@ejemplo.com/config
 Fichero de configuración de la lista de correo.
 Quizá tenga que editar este fichero a mano si desea cambiar el estado
 de moderación de la lista o sus propietarios.
 Fichero de configuración de la lista de correo.
 Quizá tenga que editar este fichero a mano si desea cambiar el estado
 de moderación de la lista o sus propietarios.
index c39c34cc4dca2e49a04ad586f5c1a1e2e65d309b..cfa8de385f370fa6cf5ffe91c3275485e9091851 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ semana rebotó. Si fue un problema temporal, puede ignorar este aviso.
 Sin embargo, si su correo continúa rebotando, acabará siendo desuscrito
 de forma automática de esta lista. Sentimos el inconveniente.
 
 Sin embargo, si su correo continúa rebotando, acabará siendo desuscrito
 de forma automática de esta lista. Sentimos el inconveniente.
 
-Más abajo encontrará el primer mensaje que rebotó.
+Encontrará el primer mensaje que rebotó adjunto.
 
 Si desea instrucciones sobre el uso del software gestor de listas, envíe
 un mensaje a %(local)s-help@%(domain)s .
 
 Si desea instrucciones sobre el uso del software gestor de listas, envíe
 un mensaje a %(local)s-help@%(domain)s .
index 3836db1b77df0e510422825209296c6b98b67b40..f7118e3943065a28fd12bab9c1efc58ca8e19cc2 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ Hola,
 
 éste es el texto de ayuda de la lista de correo  %(list)s.
 
 
 éste es el texto de ayuda de la lista de correo  %(list)s.
 
-La lista la lleva el gestor de listas de correo EoC, que
-comprende las siguientes órdenes mediante direcciones de correo:
+La lista la maneja el gestor de listas de correo EoC, que
+entiende las siguientes órdenes mediante direcciones de correo:
 
     %(local)s-help@%(domain)s
 
 
     %(local)s-help@%(domain)s
 
index 303befd3ed907a30732147d0a67cf26d6563bfd5..5baebdbb3d434af40486c3cdf552d47ce4d96e1f 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ Este mensaje lo ha enviado el gestor de listas de correo que lleva
 
     %(list)s
 
 
     %(list)s
 
-a los humanos que la supervisan.
+a los moderadores humanos que la supervisan.
 
 ¿Debería permitirse enviar a la lista el mensaje que sigue? En caso
 afirmativo, responda a este mensaje o envíe un mensaje a
 
 ¿Debería permitirse enviar a la lista el mensaje que sigue? En caso
 afirmativo, responda a este mensaje o envíe un mensaje a
index 55a280fc78bbab599d12c50764083343dd7fe20d..c0b01745bd3800121fa5fe347108bf6ca289cd69 100644 (file)
@@ -16,10 +16,9 @@ Este mensaje se lo ha enviado el gestor de listas de correo que opera
 sobre %(list)s .
 
 Uno de los miembros de la lista (o alguien que pretende serlo) ha pedido
 sobre %(list)s .
 
 Uno de los miembros de la lista (o alguien que pretende serlo) ha pedido
-que se cambie el registro de suscriptores. Se incluye más adelante el
-mensaje de la petición, con el nuevo conjunto de suscriptores. Si acepta
-el cambio, responda a este mensaje. En caso contrario, limítese a
-ignorarlo.
+que se cambie el registro de suscriptores. Se adjunta el mensaje de la 
+petición, con el nuevo conjunto de suscriptores. Si acepta el cambio, 
+responda a este mensaje. En caso contrario, limítese a ignorarlo.
 
 Tenga en cuenta que se cambiará la lista de suscriptores completa por la
 lista que aparece debajo. Olvidaré todos los suscriptores antiguos a menos
 
 Tenga en cuenta que se cambiará la lista de suscriptores completa por la
 lista que aparece debajo. Olvidaré todos los suscriptores antiguos a menos